Move On in Action

Tips para redactar un CV en inglés

Uno de los requisitos esenciales para comenzar una búsqueda laboral en otro país es tener un CV que respete las convenciones típicas de los currículums en el país en donde intentamos buscar trabajo.

No es suficiente solo traducir nuestro CV para enviarlos a aquellas empresas o puestos que nos interesa, hay que tener en cuenta que los CV en inglés difieren de los CV que solemos prepara en español.

Un buen currículum debe ser el resumen perfecto de nuestra educación y nuestra experiencia laboral. Te damos algunos tips para que prepares tu curriculum (BrE) o rèsumè (AmE) para que tu CV tenga más chances de ser seleccionado y no fracases en el intento.

 

  1. Apariencia atractiva

Es importante que tu CV sea atractivo y creativo. Podés incluir algún componente que te diferencie del resto de los candidatos para imprimir tu personalidad en él.

 

  1. Brevedad

La idea de un CV en inglés es que sea corto, no escribas más de dos hojas A4. Incluí información breve, concisa y relevante, recordá que estás escribiendo un CV y no tu autobiografía. No escribas párrafos largos que luego puedan resultar confusas.

 

  1. Sin fotos

Es muy común que en nuestro CV en español pongamos nuestra foto, pero esto no sucede con los CV en inglés porque no llevan fotos. Tampoco es necesario que especifiques tu estado civil.

 

  1. Organización

Tu CV debe estar bien organizado. No repitas información, organizá bien tus frases y utilizá palabras adecuadas para explicar tus habilidades, tus puestos de trabajo y tu trayectoria.

 

  1. Estructura

Es importante que el CV tenga las siguientes secciones:

  • Datos personales (Personal Details)
  • Experiencia Laboral (Work Experince)
  • Educación (Education)
  • Habilidades e intereses (Skills and Interests)
  • Referencias (References)

 

  1. Claridad y corrección ortográfica

Es importante que seas claro y conciso para que quien lea tu CV tenga una idea precisa de tu educación y experiencia laboral. No dejes frases a medias, y recuerda escribir de manera exacta el nombre de los puestos que has tenido. No es lo mismo escribir developer que senior developer o developer manager.

Corregí la ortografía con el corrector ortográfico de Word. Es  muy importante que no haya errores para crear una buena impresión sobre el manejo de la lengua.

 

  1. Palabras idóneas

El CV debe mostrar energía y positividad. Para lograr esto tenés que utilizar las palabras adecuadas. Podés incluir palabras motivadoras y que reflejen pro actividad como: initiated, direct, create, lead, generate y launch. Evita repetir palabras. ¡Siempre es bueno tener un diccionario de sinónimos cerca cuando redactamos nuestro CV!

 

  1. Honestidad

Es importante que seas honesto con lo que escribís en tu CV. Generalmente, las empresas de Reino Unido o Estados Unidos verifican tus experiencias laborares con las referencias que incluyas.

 

Acordate que escribir un CV en inglés no es traducirlo desde el español porque hay muchas diferencias. Creá tu CV desde cero y después pedile a un amigo que sepa inglés, a un nativo que conozcas, o a tu profe si estás estudiando que lo lea y te dé su feedback para mejorarlo y así conseguir ese puesto.

¡Nos encantaría responder tu mensaje!

¡Nos encantaría responder tu mensaje!